Protokollerstellung Referenz
Detaillierte Dokumentation aller Optionen und Einstellungen für die Protokollerstellung.
Übersetzungshinweis
Diese Seite wurde aus dem Englischen übersetzt. Bei Abweichungen gilt die englische Version.
Kontextfeld
Zweck: Hintergrundinformationen bereitstellen, um das KI-Verständnis zu verbessern.
Best Practices:
- Besprechungstyp angeben (Standup, Review, Planung)
- Wichtige Teilnehmer und deren Rollen auflisten
- Domänenspezifische Begriffe definieren
- Erwartete Themen erwähnen
Beispiele:
| Besprechungstyp | Kontextbeispiel |
|---|---|
| Engineering-Standup | "Tägliches Standup Backend-Team. Alice (Tech Lead), Bob (Senior Dev), Carol (Junior). Begriffe: PR, CI, k8s, Hotfix." |
| Kundenbesprechung | "Projektstatus mit Acme GmbH. Intern: Hans (PM), Sarah (Dev). Kunde: Mike (Product Owner). Projekt: E-Commerce-Redesign Phase 2." |
| Vorstandssitzung | "Q4-Vorstandssitzung. Vorstand: Dr. Schmidt (Vorsitz), Müller (CFO). Management: CEO, COO. Themen: Q4-Finanzen, Budget 2025." |
| Vorstellungsgespräch | "Technisches Interview für Senior Developer. Interviewer: Sarah (HR), Tom (Teamleiter). Kandidat: Alex Chen." |
Transkript vorher korrigieren
Zweck: Transkriptgenauigkeit vor der Protokollerstellung verbessern.
Wann aktivieren:
- Audioqualität war schlecht
- Viele Fachbegriffe wurden falsch erkannt
- Sprechernamen sind falsch
- Starke Akzente oder schnelle Sprache
Abwägungen:
| Vorteil | Kosten |
|---|---|
| Verbesserte Wortgenauigkeit | Fügt 30-60 Sekunden Verarbeitung hinzu |
| Bessere Sprechernamen | Verbraucht zusätzliche KI-Token |
| Saubererer Quelltext | Beta-Funktion—kann Überprüfung erfordern |
Wann überspringen:
- Hochwertige Aufnahme
- Bereits manuell korrigiert
- Kurze Besprechungen (<5 Minuten)
- Zeitkritische Lieferung
Benutzerdefinierte Vorlagen
Zweck: Die Struktur der erstellten Protokolle steuern.
Standardabschnitte
Die KI-Pipeline kann diese Abschnitte extrahieren und füllen:
| Abschnitt | Beschreibung |
|---|---|
| Zusammenfassung / Überblick | Übergeordnete Besprechungszusammenfassung |
| Teilnehmer | Wer anwesend war |
| Aufgaben | Aufgaben mit Verantwortlichen und Fristen |
| Entscheidungen | Getroffene Entscheidungen mit Begründung |
| Diskussionspunkte | Behandelte Hauptthemen |
| Nächste Schritte / Folgeaktionen | Geplante zukünftige Maßnahmen |
Vorlagensyntax
Verwenden Sie {{Platzhalter}}-Syntax für dynamischen Inhalt:
# {{title}}
**Datum:** {{date}}
**Teilnehmer:** {{attendees}}
## Zusammenfassung
{{summary}}
## Entscheidungen
{{decisions}}
## Aufgaben
| Verantwortlich | Aufgabe | Fällig |
|----------------|---------|--------|
{{action_items}}Vorlagenbeispiele
Executive Summary:
# {{title}} - Executive Summary
**Datum:** {{date}}
**Teilnehmer:** {{attendees}}
## Kernaussagen
{{summary}}
## Getroffene Entscheidungen
{{decisions}}
## Aufgaben
{{action_items}}Scrum/Standup:
# Tägliches Standup - {{date}}
**Team:** {{attendees}}
## Updates pro Person
{{discussion}}
## Hindernisse
{{blockers}}
## Aufgaben
{{action_items}}Kundenbesprechung:
# Protokoll Kundenbesprechung
**Kunde:** [Kundenname]
**Datum:** {{date}}
**Teilnehmer:** {{attendees}}
## Zweck
{{summary}}
## Diskussion
{{discussion}}
## Vereinbarte Maßnahmen
{{action_items}}
## Entscheidungen
{{decisions}}
## Nächste Schritte
{{next_steps}}Vorlageneinschränkungen
Vorlagen funktionieren am besten, wenn sie mit dem übereinstimmen, was die KI extrahiert. Die Pipeline extrahiert feste Elemente aus Transkripten:
Unterstützt (wird gefüllt):
- Aufgaben (mit Verantwortlichen, Fristen, Status)
- Entscheidungen (mit Begründung)
- Hauptdiskussionen und Themen
- Teilnehmer
- Statusupdates
- Folgeaktionen und nächste Schritte
- Besprechungsmetadaten
Nicht unterstützt (kann leer sein):
- Risikoanalyse
- Budgetanalyse
- Stimmungsanalyse
- Rechtsprüfung
- Benutzerdefinierte KPIs
WARNING
Benutzerdefinierte Abschnitte, die Analysen außerhalb des Extraktionsumfangs anfordern, führen zu leeren Inhalten oder möglichen Halluzinationen. Beschränken Sie sich auf extrahierbare Elemente für zuverlässige Ergebnisse.
Ausgabeformat
Verfügbare Formate:
| Format | Erweiterung | Anwendungsfall |
|---|---|---|
| Word | .docx | Teilen, Drucken, formelle Dokumentation |
| Markdown | .md | Wiki, technische Dokumentation, Weiterverarbeitung |
| Klartext | .txt | Einfache Archive, E-Mail-Einfügen, universelle Kompatibilität |
| Auto | variiert | System wählt basierend auf Vorlage (empfohlen) |
Detailgrad
Stufen:
| Stufe | Beschreibung | Geeignet für |
|---|---|---|
| Kurz | Nur Kernpunkte, minimale Details | Executive Summaries, schnelle Updates |
| Normal | Ausgewogene Abdeckung (Standard) | Standard-Besprechungsnotizen |
| Ausführlich | Umfassend, mit Kontext | Rechtliche Aufzeichnungen, gründliche Dokumentation |
Beispiele:
Kurze Aufgabe:
- Hans: Deployment auf Staging (Freitag)
Normale Aufgabe:
- Hans wird die aktualisierte API bis Freitag auf Staging deployen, um QA-Tests zu ermöglichen
Ausführliche Aufgabe:
- Hans (Backend Lead) hat zugesagt, die aktualisierte REST API v2.1 bis Ende des Tages Freitag, 31. Januar, auf die Staging-Umgebung zu deployen. Dieses Deployment ist notwendig, bevor QA mit dem für die folgende Woche geplanten Testzyklus beginnen kann. Abhängigkeiten: Datenbankmigration muss zuerst abgeschlossen sein.
Fortschrittsschritte
Die 8-stufige agentic Pipeline:
| Schritt | Name | Beschreibung | Typische Dauer |
|---|---|---|---|
| 1 | Segmentieren | Themengrenzen im Transkript identifizieren | 5-10s |
| 2 | Extrahieren (pro Segment) | Elemente aus jedem Thema extrahieren (parallel) | 15-30s |
| 3 | Extrahieren (global) | Besprechungsweite Elemente über Themen hinweg finden | 5-10s |
| 4 | Extraktionen verifizieren | Zweiter Durchgang für übersehene Elemente | 5-10s |
| 5 | Zusammenführen | Elemente mit Themen kombinieren und zuordnen | 2-5s |
| 6 | Aussagen verifizieren | Aussagen gegen Quelltranskript prüfen | 10-20s |
| 7 | Organisieren | Extrahierte Daten auf Vorlagenstruktur abbilden | 2-5s |
| 8 | Schreiben | Ausgefeiltes Enddokument erstellen | 10-15s |
Typische Gesamtzeit: 30-90 Sekunden je nach Transkriptlänge
Pipeline-Funktionen
- Quellrückverfolgbarkeit: Jede Aussage enthält Quellindizes und Zitate
- Treue-Bewertung: Aussagen mit Score 0-1 verifiziert
- Sprecherzuordnungs-Konfidenz: Verfolgt Konfidenz bei Eigentümerzuweisungen
- Anti-Halluzinations-Verankerung: Explizite Beispiele in Prompts verhindern Erfindungen
- Parallele Extraktion: Schritt 2 verarbeitet Segmente gleichzeitig (4 Worker)
- Bedingte Verifizierungsauslassung: Schritt 6 wird übersprungen bei Extraktionskonfidenz ≥ 0,85
Leistungsoptimierungen
- Parallele Segmentextraktion: 4 Worker verarbeiten Segmente gleichzeitig
- Bedingte Aussagenverifizierung: Wird übersprungen bei hoher Gesamtkonfidenz
- Segmentlimits: Lange Segmente (>12.000 Zeichen) werden intelligent gekürzt
- Keine vorherige Kürzung: Vollständiges Transkript wird durch segmentweise Extraktion verarbeitet
Erwartete Verbesserung: ~40 % Reduzierung der Pipeline-Gesamtzeit bei typischen Besprechungen
Problembehandlung
Leere Abschnitte
Ursachen:
- Besprechung enthielt diesen Informationstyp nicht
- Vorlage forderte nicht unterstützten Inhalt an
- Information wurde nicht explizit genannt
Lösungen:
- Prüfen, ob Transkript tatsächlich Aufgaben, Entscheidungen etc. enthält
- Vorlagen verwenden, die zum Besprechungsinhalt passen
- Kontext hinzufügen, um KI bei der Erkennung relevanter Inhalte zu helfen
- "Ausführlich" für Detailgrad wählen, um mehr Informationen zu erfassen
Ungenaue Sprechernamen
Ursachen:
- Originaltranskript hatte falsch erkannte Namen
- Sprecher wurden im Audio nicht identifiziert
- Ähnlich klingende Namen verwechselt
Lösungen:
- "Transkript vorher korrigieren" aktivieren
- Sprechernamen im Kontextfeld angeben: "Teilnehmer: Hans Schmidt (PM), Sarah Chen (Dev Lead)"
- Transkript vor der Protokollerstellung bearbeiten
Fehlende Aufgaben
Ursachen:
- Aufgaben wurden in der Besprechung nicht explizit genannt
- Verantwortliche wurden nicht namentlich erwähnt
- Implizite Zuweisungen wurden nicht erfasst
Lösungen:
- Teilnehmernamen und Rollen zum Kontext hinzufügen
- In zukünftigen Besprechungen explizit sein: "Hans übernimmt X bis Freitag"
- "Ausführlich" für Detailgrad verwenden, um implizite Punkte zu erfassen
Verarbeitungsfehler
Ursachen:
- Server unter hoher Last
- Sehr langes Transkript Timeout
- Netzwerkunterbrechung
Lösungen:
- Einen Moment warten und erneut versuchen
- Bei Transkripten >2 Stunden Aufteilung erwägen
- Prüfen, dass Transkript tatsächlich Inhalt hat (nicht leer)
- Netzwerkverbindung überprüfen
Falsche Sprachausgabe
Ursachen:
- System hat falsche Ausgangssprache erkannt
- Mehrsprachiges Transkript hat die Erkennung verwirrt
Lösungen:
- Sprache im Kontext angeben: „Besprechung auf Deutsch"
- Sicherstellen, dass die Transkriptsprache korrekt eingestellt ist
Token-Verbrauch
Die Protokollerstellung verfolgt den KI-Token-Verbrauch:
- Metriken:
stenoris_ai_input_tokens_total{feature="minutes"},stenoris_ai_output_tokens_total{feature="minutes"} - Einflussfaktoren: Transkriptlänge, Detailgrad, Anzahl der Themen
Token-effiziente Praktiken:
- "Kurz" für Detailgrad verwenden, wenn detaillierte Notizen nicht benötigt werden
- Sehr lange Besprechungen (>2 Stunden) in separate Transkripte aufteilen
- "Transkript vorher korrigieren" vermeiden, wenn Transkriptqualität bereits gut ist
Verwandte Themen
- KI-Protokoll-Anleitung - Erste Schritte
- Workspaces - Standardeinstellungen speichern